close

 

大家說英語線上收看標題:

韓文翻成國語大多都事用哪些字?

發問勵行補習班:英文翻譯日文

我想知道 韓文翻成國語大多都用哪些字? 我只知道有:朴.李.金 其他我就不知道了 要多一點喔! 更新: 就像是,有些美國明星的 名子翻成中文都用一些 類似:娜.凱.琳...............之類的 我就是要像這種的字 但是我是要從"韓"語翻成中文的字喔!! 拜託!幫我

最佳解答:

我不是很懂你的意思 是想知道韓國名字的中文發音嗎 其實韓國深受中國的影響,到現在也持續使用不少的漢字 (??),所以一般我們所謂的韓文名字 就是自己本身中文名字的 韓語發音罷了 例如:???-千正明 發音就是chon jong myong基本上是差不多的 你可以參考這個網站 在左上方key你你要查的韓字或中字 可以互相找到同"音"的字 http://www.zonmal.com/

其他解答:7E44C6EC9CB01516
arrow
arrow
    創作者介紹

    翟奕翔碼詠鴕清柳 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()